目前分類:書介與書評 (22)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

近來尖端出版社代理了一些國外的塔羅出版品,在網路上引發正反兩極的意見,比較正面的看法主要論點在於:1.尖端的牌印刷有進步;2.價格比國外便宜;反面的論點則集中在:1.尖端的牌印刷沒有國外牌精美;2.解說書是”公版”而非專為特定牌所寫的。

其實就丹尼爾的觀點來看,一件事情就是要有許多不同的看法才熱鬧嘛!不過針對塔羅解說書的部分,丹尼爾還是有一些不同的觀點想談.就丹尼爾的觀察,其實塔羅相關出版品可以分成三條產品線:塔羅牌.塔羅書,以及塔羅牌+專書的套裝;這三種出版品各有其特色和不同定位,在內容及訂價方面也有所不同。

一般來說塔羅書的訂價較為便宜,因為書的印製成本原來就較低(除非是全彩卡紙印刷),再加上書的銷售量總是低於牌(這是不爭的事實),所以就成本與市場考量,塔羅書就是貴不起來;丹尼爾身為塔羅書的作者,也為這種現象感到無奈。

塔羅牌的出版品就比較貴一點,因為牌的印刷成本高,銷量也都還不錯,所以近年來在臺灣各家出版社競相投入,開始成為殺價競爭的”紅海”(相對而言,目前塔羅書在臺灣還算是比較平靜的”藍海”),由於大部分人買塔羅牌都是以”收集”為主,”占卜”或”靈修”都只是附屬的部分,所以大部分出版社都將心力集中在”印刷精美”上,也只會附上”公版”的小冊子。

至於塔羅牌+專書的套裝,則是屬於比較高級的產品,成品高,銷量少,在訂價策略上大都也走高價路線,這是為了平衡成品不得已的作法,若要走低價策略,那除非銷量非常非常高(如清水玲子塔羅牌),否則一定會虧本的;還是一句老話,虧本的生意沒人作。

偏偏很多人搞不太清楚狀況,以為塔羅牌就一定要附專書,否則就是偷工減料,這些人也不去看看國外的狀況,美國最大的美國遊戲公司,大部分的牌也都是用”公版”的小冊子,歐陸最大的聖甲蟲公司,則是連小冊子都沒有,只是把基本的關鍵字印在卡紙上,他們也都是等牌的銷量達到一定程度之後,才會再出版專書來配套,以歐美比臺灣大至少十倍以上的市場,都不可能每副牌附專書了,怎麼可能用這種標準來要求臺灣任何一家公司呢?

所以丹尼爾認為,如果尖端出版社引進的是”塔羅牌”產品,附上公版的小冊子是適當的作法,如果尖端出版社引進的是”塔羅牌+專書的套裝”,貴一點也是合理的;但若有人想用塔羅牌的價格來要求套裝的內容(也就是要求附上專書),我只能說這是太不切實際的想法了。

丹尼爾 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

兩本名為”靈性彩油”的中文書同時出現,標示了Aura-Soma在臺灣的發展進入了一個新的境界,開始有些客戶問起這兩本書的異同,利用這個時間來談談這兩本書的不同之處.由奧修出版社所翻譯改版的”靈性彩油”,主要依照1999年改版的"Aura-Soma",原書只介紹到98號瓶,並缺瑚珊色保護靈氣及聖杯這個最近的大師精華液,在改版時出版社由別處搬來了後面新瓶子的資料,自行增加了”海精華”.”蝴蝶能量水”等內容,也補齊了瑚珊色保護靈氣及聖杯這個最近的大師精華液,又加上彩色印刷,是非常完整的資料集.

至於由春光出版社所翻譯的”靈性彩油”,則是依照2005年最新版的"Aura-Soma Handbook"翻譯,主要介紹平衡瓶.保護靈氣及大師精華液等內容.

這兩本書可以說是兩種不同理念下的產物,在內容的表現上,奧修出版社的靈性彩油比較屬於資料集的形式,但是春光出版社的靈性彩油則比較像是諮詢師在說話的語氣,反映出在Aura-Soma發展的歷史當中,由重視產品到重視諮詢的整個過程;這兩本書丹尼爾覺得沒有什麼高下問題,只是重點不同而已.因此對於一般使用者我會比較推薦”春光版”,但在研究與資料收集者的角度我會推薦”奧修版”.

題外話一.我覺得奧修出版社的靈性彩油已經不算是翻釋,而是一部新創作出來的書,例如原書當中有提到大師精華液只有十四瓶就夠了,但是在中文版當中又介紹了十五瓶....譯者自己補充的部分與原來的內容矛盾.

題外話二.英國即將於今年(2006)出版新的”The Aura-Soma Sourcebook : Color Therapy for the Soul ”來取代原來那本”Aura-Soma”的資料集地位.

丹尼爾 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

«12